“注意偷垒!” 、“加油于燕宏!”、“中国队好样的!”……
在昨天中国对日本队的比赛现场,记者席上一位“老外”不时用中文地向赛场中高喊着,他的举动不禁吸引了众人的注意。
其实,说他是“老外”,一点也不夸张。透过一顶发旧的棒球帽和一副厚厚的眼镜,少说也有五十开外了。在本届女垒世锦赛中,只要是在赛场跑的勤的记者,都会发现这位独来独往、貌不惊人的老者。无论是在新闻发布厅、混合区、球场看台还是记者席,随时都能看到他的身影。由于记者和他经常照面,所以一来二去也就成了熟识的朋友。
这位老记名叫JONATHAN
KOLATCH,来自美国,是个自由撰稿人。令人惊讶的是他的汉语,不但什么都能听懂,还说的很油很溜。他有个中文名字,叫做柯天锡,据说是20多年前他的中文老师给他起的。他这次是专程来京有两个目的,一是为美国华尔街日报写稿的,二是为了顺便看看他最钟情的中国女子垒球队。
昨天中日之战的时候,记者恰巧又坐在他的旁边。于是,俩人搭起了伴,一起看比赛,一起讨论,一起聊天。在比赛间歇跟老柯聊天也挺逗,虽说他会说中文,但侃的深了也难以沟通。于是,我们俩先说中文,中文说不明白了就切换英文,还说不明白就再切回中文。有了老柯的作伴,这场比赛看的倒是比以往更有意思。
“我第一次来中国是在1984年,已经是22年前的事儿了。”老柯说,“我以前是战地记者,1983年开始做中东的报道。我其实不采访体育,不过对于中国体育我非常感兴趣。我研究中国体育已经有很多年了,也写了很多东西。我很喜欢棒垒球运动,看了10多年的比赛了,所以对每支球队都非常熟悉。不过,我更喜欢采访和研究中国的球队和赛事。我和中国队的20号于燕宏关系最好,这个姑娘非常可爱。”
该场比赛结束后,记者在新闻发布厅又看到了老柯,他就坐在记者身后。爱提问题是老柯的一个特点,而且经常是中英文轮流提问,让众多年轻记者见识到了“老枪”的厉害。只是没想到,今天老柯的提问再次出乎人们的意料,他居然用熟练的日语向日本主帅提问!等他的问题一说完,新闻发布厅里几乎爆了棚。
“啊!太强了!他居然还会说日文!”几个中国记者低声喊道。
虽然我跟老柯还算熟识,但他还会讲如此流利的日语却是也出乎了我的意料。等到发布会结束的时候,我赶紧好奇地过去问他:“老柯,你怎么还会说日语,这又是在哪儿学的?”
老柯见状不紧不慢地说:“嘿嘿,我的中文是在大学的时候学的。两三年前,我开始学日文。现在只要有机会,我就会练习一下。”
这几天一直活跃在赛场的老柯,对于赛场的现场气氛有着深刻的印象。他说:“来看比赛的观众很多,而且他们都热情高涨,现场气氛非常好。现场的音乐也让气氛非常热烈。还有,志愿者也非常热情。”
这次女垒世锦赛来了600多中外记者,对此老杜表示,在美国虽然棒垒球运动发展的不错,但是媒体和观众对垒球运动的关注远不如棒球。他没有想到会有这么多记者来采访女垒世锦赛,以前的历届也很少会有这么多记者。老杜还说,美国的很多大媒体都没怎么报道过垒球,即便是这次跟他约稿的华尔街日报,也只是需要一篇综述性的文章。而中国,基本上主流媒体都来了,而且报道力度非常大,出乎了他的意料。
但是,老杜对赛场的一些设施也提出了建议:“惟一遗憾的是,记者到2号场地采访非常不方便,要爬很高的楼梯。但是整体而言,场地条件一流。我对这次的赛事组织工作基本满意。”(李磊
文/摄)
(责任编辑:小厉)
|