搜狐网站lenovo搜狐奥运
搜狐奥运-搜狐网站
奥运频道-2008北京奥运会 > 奥运新闻 > 各界奥运新闻

塔斯社:见证奥运改变北京 07年最关注门票销售





  俄通社-塔斯社(InformationTelegraphic Agency of Russi-a-TASS)是俄罗斯国家通讯社,其前身为苏联官方通讯社塔斯社,为世界五大通讯社之一,总社位于莫斯科。

  俄通社-塔斯社对外用俄语、英语、法语、西班牙语、葡萄牙语、德语、意大利语、阿拉伯语8种文字发稿,向115个国家和地区的新闻机构或商务代表处提供新闻或经济信息。

  俄通社-塔斯社目前驻京记者共有4名。

明年,为采访北京奥运会,驻京记者将增加到10人。

  编者按

  2007年1月1日,《北京奥运会及其筹备期间外国记者在华采访规定》开始实施。2007年是北京奥运会筹办的决战之年,这一年发生了许多重大的新闻事件,驻京的外国媒体在采访、报道北京奥运会筹办过程中,都去过哪些地方?有哪些感受?他们对北京奥运会有哪些期望?本报近期专访了多名外国媒体驻京记者,并从即日起刊登年终专访——外国记者眼中的北京奥运。

  今天推出——

  10月26日,在塔园外交人员公寓的一套三居室的房子里,热情的俄通社-塔斯社北京分社社长基里洛夫说,我们正在积极筹备2014年索契冬奥会,所以,“我们希望借鉴北京奥运会的经验,特别是新闻方面。还有运动员备战、北京奥组委的筹备组织工作都是我们要学习的。”因为到现在为止,“北京奥运会差不多都准备好了!”

  作为世界五大通讯社之一的俄通社-塔斯社,目前在京的有4名记者。他们都是文字记者。而到了2008年,为采访北京奥运会,在北京的记者将增加到10人。

  ●北京分社社长基里洛夫

  不再习惯俄罗斯生活

  基里洛夫,来中国15年了,研究中国却有30年了。他在莫斯科上大学时就学中文。1986年来到中国人民大学留学,毕业论文就是《抗战初期中国共产党对知识分子的政策》。1988年,回到塔斯社当编辑,然后做记者,直至1998年,做塔斯社驻北京的分社长。

  作为历史学博士,又作为社长,他认为在中国当“外国记者”,需要了解中国历史。而塔斯社北京分社的这些记者都具备四项本领:会说中文,会写汉字,会开车,懂电脑。

  基里洛夫平日爱去的地方就是潘家园,他最喜欢收藏各种各样的狮子,石头的、木头的、铁的……“我家里就有几十个,妻子常说‘太多了’。”基里洛夫说到这里就笑了起来。“我们一家现在已经中国化了,回俄罗斯度假时都很想快点回北京,已经不习惯莫斯科的生活了。”

  大管家就得事无巨细

  出于对2008年奥运会报道工作的关注,基里洛夫最近就陪两个总社的同事(其中一个是塔斯社的体育部主任)特地去了奥运村,参观了将来俄罗斯媒体将要入住的房间。“条件比前几届都要好,配备了电脑,还能上网,而且每个房间都有两个屋子,休息和工作互不干扰。”基里洛夫说。作为将来总社来北京采访奥运会的“基地”,基里洛夫这个“大管家”要操心的事很多。

  天气也是基里洛夫担心的一个问题。“北京的8月份正是热的时候。我们常驻北京的记者多少已经适应了。但对于刚来北京的俄罗斯记者来说,这也是一个要考虑的问题。”“吃的问题也是我们要考虑的。这些问题看起来小,但是如果解决不好,也会影响工作。好在我们得知奥运村里也会提供俄罗斯菜,这让我们非常高兴。”基里洛夫还很欣慰地告诉记者,“其实,在莫斯科中式菜也很流行,塔斯社的大部分记者都会用筷子。”“我现在正着急对奥运会时一些涉及到我们工作的问题不清楚。比如,车的问题,我们到时候会有几个车证?开闭幕式我们能进去多少人采访?”

[1] [2] [下一页]

(责任编辑:静娅)

我要发布

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧