搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐奥运-搜狐网站
奥运频道-2008北京奥运会 > 奥运新闻 > 奥运评论

“北京奥运会《圣经》禁令”的报道属无中生有

  《圣经》“禁令”风波

  2007年底,美国天主教新闻社报道说,北京奥组委公布了一份禁止带入奥运村的物品清单,“《圣经》竟然在被禁物品之列”。报道还称,奥运会主办方禁止运动员携带任何宗教物品进入奥运设施。

  对于这一“禁令”,美国和欧洲的一些媒体纷纷进行了报道,美国的福克斯电视台甚至声称:“中国不仅禁止《圣经》,而且禁止任何具有宗教象征性的物品”,有宗教人士在电视上表态说,如果中国不收回“禁令”,将敦促美国政府抵制北京奥运会

  《圣经》“禁令”纯属无中生有。中国外交部发言人刘建超就此表示:“中国主管部门和北京奥组委没有也不可能做出所谓奥运村禁用《圣经》这样的规定。”他进一步解释说,中国政府一贯尊重和依法保障在华外国人的宗教信仰自由,只要依法从事宗教活动,他们的权益将会得到充分保障。

  《环球》杂志记者在调查中发现,北京的许多教堂都有《圣经》公开出售和赠阅,在西单图书大厦、王府井新华书店等大型书店里,《圣经故事》《圣经智慧全书》等相关书籍比比皆是。

  来到中关村图书大厦,记者了解到,这里普通的英文原版《圣经》在春节后已经脱销,不过消费者可以选择耶路撒冷版《圣经》,只是它200多元人民币的价格比一般的《圣经》要贵出不少。

  此外,记者还发现,在北京大学清华大学、人民大学等高校的图书馆里,都有各种版本的《圣经》,普通的中英文或双语版本学生都可自由借阅,在北大三角地也常常能看到二手的《圣经》出售。

  在采访奥运签约饭店时,北京贵宾楼酒店、凯宾斯基酒店的管理人员都向《环球》杂志记者表示,尽力满足客人的各种需要是他们的一贯宗旨,不可能禁止客人携带《圣经》入住。不久前,记者在入住同为奥运签约饭店的北京长峰假日酒店时,酒店客房的抽屉里就有英文版的《圣经》供客人自由取阅。

  在瑞士洛桑接受《环球》杂志驻日内瓦记者专访时,北京奥组委委员、高级顾问魏纪中也表示,“现在北京的许多饭店里面,特别是招待外宾的饭店里,都放着《圣经》,怎么叫不允许带《圣经》呢?”

  “在奥运村里面,专门准备了各种宗教的设施,有天主教的、基督教的、佛教的,伊斯兰教的,等等,专门设立了特殊的、行使宗教仪式的地方。这些设施都建好了,大家可以亲眼所见,怎么能说连《圣经》都不让带呢?”魏纪中说,“所以说,这些流言都是一些很可笑的话,如果连《圣经》都不让带的话,那奥运村里面根本不可能让你举行宗教仪式,但事实恰恰相反,奥组委专门准备设施,让你在里面就近进行。”

  可以说,在北京,无论是外国游客还是普通市民,购买和携带《圣经》都是公开、合法,且相当容易的事情。那么,为什么某些西方媒体会炒作“奥运村禁止《圣经》”的消息?

  作为最早报道所谓禁令的媒体天主教新闻社称,消息来源是意大利著名报刊《体育报》。

  但事实上,在《体育报》的文章里,只是提到中国宣布北京奥运村禁止携带“用于宗教宣传目的的资料”。由于对什么是“用于宗教宣传目的的资料”存在疑问,那位记者在文章里提了一句“那《圣经》呢?”结果到了天主教新闻社的报道里,这句话赫然就变成了:《圣经》被禁止带入北京奥运村,“用于宗教宣传目的的资料”也被篡改为“任何宗教物品”,随即又被福克斯电视台发挥为“任何具有宗教象征性的物品”。

  就这样,一句疑问变成一则新闻,一则新闻又变成了一场风波。对此,一位意大利记者也表示,这样的做法“真是可笑”。

  不过,从事情的演变过程中,我们也不难看出,这些西方媒体之所以会犯下如此“可笑”的失误,在相关记者缺乏足够的职业精神之外,恐怕也是他们看待中国新闻时那副长久以来形成的“有色眼镜”在起作用。

  在福音传道者比尔·凯勒在电视上宣称要敦促美国政府抵制北京奥运会的同一天,另一家美国媒体在援引天主教新闻社的报道时,也在质问为什么没有更多的主流媒体和电视关注这个“大新闻”——这样不过脑子的理直气壮,恐怕不是一句“无知者无畏”就可以完全解释得了的。

  

(责任编辑:王炎冰)
用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧