搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐奥运-搜狐网站
奥运频道-2008北京奥运会 > 奥运会火炬传递 > 境外接力 > 圣彼得堡 > 圣彼得堡传递新闻

中国驻圣彼得堡总领事及俄中友人祝福北京奥运

中国驻圣彼得堡总领事为北京奥运会题词祝福
圣彼得堡俄中友好协会主席斯格林祝福“祥云”

圣彼得堡俄中友好协会主席斯格林祝福“祥云”
圣彼得堡俄中友好协会主席斯格林祝福“祥云”

  4月5日,奥运圣火“祥云”传递在第三站圣彼得堡进行。这一振奋人心的喜事在圣彼得堡华人华侨以及友好人士中引起了特别强烈的反响。他们纷纷发表祝福,表达对北京奥运会的支持心声。

  中国驻圣彼得堡总领事祝福北京奥运

  之前,中国驻圣彼得堡总领事馆已为迎接奥运圣火开始了紧张的前期准备工作,与俄方有关部门进行沟通,商讨火炬传递具体事宜,着手做好后勤保障,接待国内和俄方媒体的采访……笔者采访了忙碌中的田二龙总领事,他兴奋而又不失冷静,说:北京奥运圣火在圣彼得堡传递是一件大事,能够参与其中,总领馆全体同志深感荣幸,同时有一种神圣的使命感和责任感。

我们将与中国驻俄使馆同志一道,全力配合北京奥组委火炬传递中心,确保奥运圣火在圣彼得堡传递顺利进行,让俄罗斯人民,特别是圣彼得堡市民进一步加强对中国的了解,增强中俄两国人民的传统友谊。去年俄罗斯“中国年”产生了很大的影响,现在又逢奥运圣火传递,我们的工作任务很重,但也感到特别自豪和欣慰:为我们伟大祖国取得的巨大成而自豪,为中国日益增强的国际影响而欣慰。田总领最后还代表总领馆全体同志写下了对北京奥运会的深情祝愿:圣火耀神州,祥云满世界。

  圣彼得堡俄中友好协会主席祝福“祥云”

  圣彼得堡俄中友好协会主席名叫尼·斯别什涅夫,不过他还有一个汉语名字,叫司格林。司格林是圣彼得堡国立大学东方文化系教中国语文的教授,以前当过副校长。司格林教授虽然是地道的俄罗斯人,却于1931年8月出生在北平,长至十六岁方随父母归返俄苏。他在古稀之年写了一本怀念异国故乡回忆北京的书,名叫《北京,我童年的故乡》,原用俄文写成,2004年12月在俄国出版, 2006年9月中国东方出版社出版了中文译本。

  司格林教授小时候是由中国的保姆带大的,所以他能说一口地道的北京话,回到俄国后就在圣彼得堡大学东方文化系学习、工作,研究中国的语言和文化,他对中国的曲艺有特别深刻的研究,是世界著名的汉学家。他的回忆录里描述了自己和中国保姆、厨师的情谊,在北京天桥看杂耍听京戏,去故宫太庙逛古玩市场的幼年趣事。他能把中国的相声说得像侯宝林一样惟妙惟肖。

  在奥运圣火即将到达圣彼得堡的时候,我请司格林教授谈谈感想。我听到了这样的祝福:第一,我非常高兴奥运圣火这样百年难遇的大幸福大喜事降临到俄国,降临到圣彼得堡。我特别高兴通过奥运圣火,能把中华人民共和国建国五十多年来的成就和经验展现给俄国人民,展现给世界;第二,祝中国运动员在奥运会上取得好成绩,获取许多奖牌。我当然也希望俄国运动员取得优异成绩,但这些年中国运动员的表现确实非常出色,特别像花样滑冰等项目上更是实力雄厚,所以我特别看好中国运动员;第三,我正在把林语堂的《吾国吾民》翻译成俄文,这本书里描述的旧中国不把体育运动当回事,可是今天的中国是当之无愧的世界体育大国。这说明中国发生了巨大变化,现在更在和平崛起,奥运会的体育盛事体现的正是中国提倡的和谐社会、和谐世界的伟大精神;第四,我本人作为圣彼得堡俄中友好协会的主席,将努力促进圣彼得堡各阶层都积极参加和奥运会有关的一切活动。圣彼得堡各大学已经有数百名俄国大学生报名到北京奥运会当志愿者(志愿者博客,志愿者新闻,志愿者说吧),就是生动的例证。

[1] [2] [3] [下一页]

(责任编辑:老满)
用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧