搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐奥运-搜狐网站
奥运频道-2008北京奥运会 > 奥运会火炬传递 > 新闻报道

火炬手福原爱:奥运圣火在日本的传递不会有问题

  “能成为北京奥运圣火传递的火炬手,我觉得非常荣幸。奥运圣火在日本的传递不会有问题的,我相信中国!”

  十五日,在东京刚刚落成的日本国立运动科学中心的乒乓球馆内,被中日两国球迷亲切地称为“瓷娃娃”的日本国家女子乒乓球主力队员福原爱用带有东北口音的中文如是对记者说。



  正在日本国家队积极备战北京奥运会的她不久前获知自己将作为中国驻日使馆推荐的五名火炬手之一参加四月二十六日在长野举行的火炬传递活动。四年前,福原爱也曾出任过上海世乒赛的火炬手。当时还未满十六周岁的她“特别怕火”,所以一点儿也没享受到作火炬手的快乐。这次却不大一样,“成为火炬手甚至比参加奥运会还让我觉得兴奋”。

  自从三岁拿起乒乓球拍,福原爱便和中国结下了不解之缘。如今,她还清楚地记得自己五岁第一次到中国学乒乓、看熊猫时的快乐情景,却已数不清自己去中国学习训练的次数。“我从小跟着中国教练按照中国的方式学习乒乓球的技战术,所以这次奥运会在北京举办对我来说具有特殊意义。我很想比出好成绩,报答曾经指导、帮助过我的中国朋友。”

  还是一脸稚气的小爱很得意地告诉记者,奥运在北京举行让她捡了很多“便宜”,比如不用做适应性训练,“因为我太适应中国了”,更何况在中国还有数量可观的“爱迷”,“希望大家能来给我加油”。

  爱喝八宝茶、爱结交说话直来直去的中国朋友、爱学说中国各地方言的福原爱诧异于奥运前中国的巨大变化。“前不久去比赛的时候,我感觉整个国家都比过去变得明快了,蓝蓝的天空下满眼的绿色让我大吃一惊。”

  距离北京奥运会还有三个多月的时间,小爱说她会争分夺秒地好好训练。虽然身在日本国家队,但她的两名主要教练和多名陪练都来自中国,训练中使用的“官方语言”也是中文。尽管在教练的指导下这位日本女子乒乓球一号种子选手尝试了多种新技术进步不小,但她仍然低调地告诉记者:“对奥运成绩我没有预期目标,只要能发挥出自己的真实水平就行。我现在最大的心愿就是回到自己打乒乓的原点——那时的我对乒乓球只有热爱没有压力。”

(责任编辑:礼拜天)
用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧