搜狐首页 搜狐首页-新闻-体育-S-娱乐-V-财经-IT-汽车-房产-女人-TV-视频-ChinaRen-邮件-博客-BBS-搜狗 


搜狐2008奥运 > 搜狐2008奥运会签约仪式发布会 > 北京2008奥运会 > 北京奥运风云 > 北京奥运会志愿者招募 > 培训教材
看场地
2008.SOHU.COM    2006年08月18日22:55    来源:第29届奥林匹克运动会官方网站  

页面功能   【我来说两句】 【热点排行】 【推荐】 【字体:  】 【打印】  【关闭

  1. Asking about Training Sites询问训练场地

  A: Where can we train before the competition?

  赛前可以在哪里训练?

  B: Besides the competition hall, there are six arenas for training.

  除了比赛馆外,还有6个训练场地。

  A: Where are they?

  在什么地方?

  B: Three of them are nearby the gymnasium and the others are downtown.

  体育馆附近有3个,其他3个在市中心。

  A: How far are they from here?

  离这儿有多远?

  B: Five minutes' walk to those nearby the gymnasium and twenty-minute bus drive to those downtown.

  体育馆附近的走路去要5分钟,市中心的开车要20分钟。

  A: When can we practice there?

  什么时间可以训练?

  B: They are open daily from 8:00 to 20:00 to all the teams for training, but reservation must be made before hand.

  每天从8点至20点开放给各队训练,但须提前预定。

  A: Where will the China Team practice?

  中国队在哪儿训练?

  B: The Chinese Team will practice at the central stadium.

  中国队在中心体育场训练。

  A: What time can our team train at the central stadium?

  我们队何时在中心体育场训练?

  B: According to the program, we have arranged for you to practice from 16:00 to 18:00 today at the competition hall.

  按日程,你们队安排在今天16点至18点在比赛馆训练。

  A: Thank you every much for your arrangement! By the way, we hope to practice with the door closed, and we hope you won't let anyone watch or give media interviews.

  非常感谢你们的安排!我们希望进行封闭式训练,请不要安排人参观或新闻媒体采访。

  2. Visiting venues看比赛场地

  A: The floor and all gymnastics apparatus are set at positions. Please have a try.

  场地和全部体操设备都安装到位,请试用。

  B: We have tried the apparatus one by one and they all meet the FIG standards.

  所有器材都一一试用了,全都达到国际体操联合会的比赛标准。

  A: How about the floor bounce and brightness of lights?

  地板的弹性和灯光亮度合适吗?

  B: The floor size and bounce are fine, but the lights should be a little brighter.

  场地尺寸、地板弹性都符合标准,但灯光应该再调亮一点。

  A: How will the gymnasts march in and where are their benches?

  运动员怎么入场,坐在哪儿?

  B: They will march in from both sides of the floor opposite the VIP stands. The guest team is on the left-hand bench, while the home team is on the right.

  从贵宾台对面场地两端入场,客队坐左边,主队坐右边。

  A: Shall we try the judges' scoring boards and audio equipment?

  试一下裁判记分显示器和音响设备好吗?

  B: You're most welcome to use them. You may play both CDs and MP3 on the machine.

  欢迎试用。音响设备可以播放CD和MP3。

  A: Where are the dressing rooms, doping control station and clinic?

  更衣室、兴奋剂检查站和医务室在什么地方?

  B: All are on both sides of the corridor outside the competition hall.

  全部在赛场外走廊两边。

  

(责任编辑:小同学)




页面功能   【我来说两句】 【热点排行】 【推荐】 【字体:  】 【打印】  【关闭

相关链接
·刘鹏会见中外客人 明确支持布勃卡来中国训练(08/15 11:10)
·奥运铁人三项训练基地开工 计划于明年12月竣工(08/09 10:17)
·奥运铁人三项训练基地开工 计划于明年12月竣工(08/09 10:17)
·LG生活健康表态 将为各训练局提供更多健康支持(08/09 17:22)
·首都特警训练着眼奥运安保 运动射击百发百中(07/21 16:02)


我来说两句
用  户:    匿名发出:
请各位遵纪守法并注意语言文明。
 



精彩推荐


2006青岛国际帆船赛


北京奥运志愿者招募


北京奥运两周年倒计时


好运北京


奥运体育图标发布


青岛啤酒--我是冠军


大众奥运时间


Copyright © 2006 Sohu.com Inc. All rights reserved.搜狐公司 版权所有