刚刚结束的第11届世界青年田径锦标赛是北京奥运会(北京奥运会新闻,北京奥运会说吧)前的一次全面预演,组委会的工作得到多方好评,从奥组委到国际田联官员都认为北京完全有能力办好奥运会,但在这些赞美声中,国际田径联合会副主席海尔穆特·迪戈尔对我们的工作提出了建议,他在8月22日接受记者采访时说:“北京2008年奥运会还需要在沟通’方面多下点工夫。”
迪戈尔对刚刚结束的北京世界青年田径锦标赛给予了高度评价,认为中国的田径裁判们不仅敬业,而且专业执法水平完全有能力胜任北京奥运会的裁判工作,而且他也赞扬了世青赛的志愿者们,因为他们都非常友好,为运动员、工作人员和记者们提供了非常大的帮助。
不过,迪戈尔同时表示,“沟通”仍是世青赛的一个问题。迪戈尔说:“对于一些问题,志愿者们虽然非常愿意帮忙,但他们能够做的只是向上级汇报,然后等待,这样就耽误了很多时间。我觉得与能够解决问题的人员的直接沟通做得还不太到位。”
世青赛期间,北京各大媒体都开辟了专栏教授英语会话,这也是为奥运作准备的一部分工作,但实际上起到的作用有多大还不好说。在赛场上,记者还注意到经常出现一些外国运动员在与中国裁判对话时,后者往往无法理解对方的场面。迪戈尔也认为语言仍是北京办好大型国际赛事的一个障碍,他说:“中国裁判员还有许多人不太会用英语,有些志愿者的英语很好,但当我们向某个志愿者寻求帮助时,要花费不少时间才能弄清楚这位志愿者的英文水平如何。”
在短时间提高中国人英语水平很难的情况下,迪戈尔建议,应该有一些措施让国外人士更方便地找到自己需要的人。比如能不能在志愿者身上别上一个标签,说明他能够熟练使用哪一国语言,这样能够让外国人很方便地找到需要的人。 (记者 黄进)
(责任编辑:李贺)
|