女垒世锦赛首日,年轻、秀气的胡婷一天做了六场新闻发布会的翻译,流利的中英文翻译、准确的表达给各国记者留下了深刻印象。这一良好的开端更加坚定了胡婷要为北京奥运会(北京奥运会新闻,北京奥运会说吧)工作和服务的决心。
胡婷是北京外国语大学英语系研究生一年级学生,像很多学生一样,她一直希望能够为北京奥运会做志愿者服务,但是考虑到一年后自己已经走上工作岗位,不符合做志愿者的实际情况,于是她就想能够在北京奥运会之前体验为体育赛事做志愿者工作的经历。巧合的是,今年6月,女垒世锦赛组委会到北外招募志愿者,胡婷毫不犹豫地就报了名,顺利通过了面试、考试,从60多人中进入到20多人的候选圈中,最终幸运地成为四个会务口译员之一。
能够经过层层选拔最终胜出,胡婷自然是凭借过人的实力。而为了做好本届女垒世锦赛的服务工作,胡婷做了大量准备工作,从7月就开始搜集相关垒球运动的词汇、专业术语以及参赛的16支队伍的信息等等。
准备充分,工作起来自然得心应手,在第一天的工作中,胡婷顺利完成工作,这增强了她的自信。
谈到第一天工作的感受,胡婷实话实说:感到很荣幸,同时也有些累。
胡婷说,过去我只做过广交会的陪同,做体育赛事的翻译还是第一次,与做广交会翻译相比,我感到做体育赛事的翻译很荣幸,我真高兴自己能够有这份体验。由于工作时精神高度紧张,而且新闻发布会的场次多,间隔时间短,结束一天工作我感到真的有些累。
不过,做赛事翻译的新奇体验还是令胡婷格外兴奋,她说,在昨晚的总结会上,她把自己的一些实际工作中的经验和不足提醒同伴,希望大家在接下来的工作中能够齐心协力做得更好。
胡婷还兴奋地说,她是个体育迷,喜欢体操、羽毛球、足球、跳水、乒乓球、排球等等,有重大赛事,她会非常关注。出于对体育的爱好,胡婷喜欢自己的第一份工作能够与体育有关。
胡婷2007年毕业,她计划毕业后能够到北京奥组委工作,为2008北京奥运会做出自己的努力。
(责任编辑:张锐)
|