昨天,奥林匹克水上公园的赛事全部结束,场馆外籍引语记者全部返程回国。记者近日采访了其中一位通晓6国语言的意大利引语记者雷塔(中文名)。
通晓6国语言
在奥运媒体报道团队中,引语记者被称为“记者的记者”,分布在各大场馆。
他们用自身强大的语言优势在第一时间向各国运动员“发问”,然后通过各大媒体将答案传到全世界。雷塔就是其中一位。
今年7月27日,雷塔作为引语记者来到顺义水上公园,精通意大利语和中文,同时通晓日语、法语、西班牙语和葡萄牙语的她到岗后马上接受了四个外籍专家的实战培训,培训涉及如何撰写消息等。
由于对赛艇、皮划艇、马拉松游泳三项比赛非常生疏,雷塔在接受培训的同时,还要研究运动员赛时动作、规则,他们的实力、已经取得的成绩、目前的身体状况等等。
发狂地喜欢这份工作
正式开赛后,因为比赛太密集,雷塔必须在十分钟内迅速完成采访,并把采访内容翻译成英文,交付给新闻工作间的英国引语记者由他们编辑。
“我有时候感觉自己都不会说话了,搞不清楚自己是哪国人,但却是发狂地喜欢这份工作。”雷塔用流利的中文说。
文/特约通讯员包玲云
>>进入奥运赛事信息系统,五大数据产品助您了解实时比赛进程