搜狐网站lenovo搜狐奥运
搜狐奥运-搜狐网站
奥运频道-2008北京奥运会 > 奥运名词解释 > 奥运名词

法律

  法律

    搜狐体育讯 法律部是负责向组委会提供随时的、经济的、优质的法律咨询和支持服务的部门。这包括要确保组委会履行《奥林匹克宪章》、《主办城市合同》以及相关法规及组委会签署的合同中所规定的义务;也包括参与本着保护组委会的利益以及收入最大化等原则进行的谈判和协议的起草和签署;维护组委会良好的法人管理结构,协助解决组委会与其他方的法律纠纷和诉讼。

组委会可以成立专门部门负责与法律有关的事务。

  Legal

  The Legal area provides readily accessible, cost effective and high quality legal advice and support to the OCOG in the discharge of its functions. This includes ensuring compliance by the OCOG with its obligations under the Olympic Charter, Host City Contract, relevant legislation and contracts to which it is a party. The Legal functional area also negotiates, concludes and documents agreements which protect the interests of and maximise revenue opportunities for the OCOG, ensures good corporate governance of the OCOG and facilitates the resolution of disputes and manages litigation in which the OCOG is involved. The OCOG may establish a functional area dealing with Legal aspects.

  NT Copyright

  Court of Arbitration for Sport

  Host City Contract

  Intellectual Property

  Memorandum of Understanding

  Category: Generic

  Juridique

  Le secteur juridique apporte au COJO conseils et soutien juridiques directs, rentables et de haute qualité, dans l'exercice de ses fonctions. Il s'agit notamment de veiller au respect par le COJO de ses obligations envers la Charte olympique, le Contrat ville hôte, la législation applicable et les contrats auxquels il est partie. Par ailleurs, le secteur fonctionnel juridique négocie, conclut et rédige des accords préservant les intérêts du

  COJO et optimisant les possibilités de revenus pour ce dernier, veille à une bonne gouvernance d'entreprise du COJO, facilite la résolution des conflits et gère les litiges dans lesquels le COJO est impliqué. Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects juridiques.

  

(责任编辑:周妍)

我要发布

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧