奥运会景观
搜狐体育讯 奥运会景观系指在所有的奥运会场馆、地点实行统一的标识、装饰和路标系统。这方面的工作主要包含设计、项目管理、制作和安装。
Look of the Games
Look of the Games relates to the implementation of an integrated identification, decorations and way finding signage programme for all Games locations and venues. Its activities mainly involve design, project management, production and installation. The difference between Image and Look of the Games must be noted. Image is responsible for all design, image and artistic issues determining the overall design vision. Look of the Games manages one visual expression of this design vision, planning and producing all the materials for the Games time look. The Look of Games includes graphics that may be applied to banners, towers, etc. in order to provide uniform design and imagery to Olympic venues and public space within the Host City. The OCOG may establish a functional area dealing with Look of the Games aspects.
NT Look Integration
Pictograms
Signage
Category: Generic
Identité visuelle des Jeux
Le COJO peut établir une fonction de l'identité visuelle des Jeux afin de créer une identification uniforme, des décorations et un programme de signalisation pour tous les sites et les lieux olympiques. Ses activités concernent principalement le design, la gestion de projet, la production et l'installation. Il faut être attentif à la difference entre "image" et "Identité visuelle" des Jeux. L'image concerne toutes les questions de design, d'image et d'esthétisme qui déterminent l'apparence générale. L'identité visuelle des Jeux régit l'expression visuelle de ce design, la planification et la production de tous les éléments de l'identité visuelle pendant les Jeux. L'identité visuelle des Jeux comprend des motifs qui peuvent figurer sur des bannières, des tours, etc. afin de donner une apparence et une image uniforme aux sites olympiques et aux espaces publics de la ville hôte.
·段暄 |女足首战瑞典以巧求胜 |
·张斌 |北京教练锻造的美国传奇 |
·徐江 |揭秘国奥名单调整内幕 |
·冉雄飞 |女足开场秀不谈复仇 |
·棋哥 |朝鲜美女团强要奥运票 |
策划|中国奥运金牌奖励大涨33倍 北京奥运未雨绸缪预防裸奔 |
策划|奥运会为何热销安全套? 中国股市会迎来奥运行情吗? |