搜狐网站lenovo搜狐奥运
搜狐奥运-搜狐网站
奥运频道-2008北京奥运会 > 奥运名词解释 > 奥运名词

国家残疾人奥委会代表团入场式

  国家残疾人奥委会代表团入场式

    搜狐体育讯 属残奥会开幕式的一部分。待主办国国家元首由国际残疾人奥林匹克委员会主席和奥组委主席迎接完毕并在官方专席上坐定后,参赛者入场式开始。

开幕式上,代表团统一着各自残疾人奥委会的正式制服,由代表团成员高举会旗,在标有代表团名称的牌板引导下列队入场。除主办国代表团最后入场外,其他各国代表团的入场顺序依照主办国语言的字母顺序进行。只有残奥会注册运动员和随队官员才有资格参加入场仪式。

  类别:通用

  NPC Delegation Parade

  Part of the Paralympic Opening Ceremony. After the head of state of host country has been received by the IPC President and the OCOG President, and is seated in his/her box in the official stand, the Participants Parade begins. During the Opening Ceremony, each delegation, dressed in its NPC Formal Uniform, must be preceded by a name-board bearing its name and must be accompanied by its flag, to be carried by a member of the delegation. The delegations parade in alphabetical order according to the language of the host country, except for the host country, which brings up the rear. Only the athletes and team officials accredited for the Paralympic Games may take part in the parade.

  Category: Generic

  Défilé des délégations des CNP

  Elément de la cérémonie d’ouverture des Jeux Paralympiques. Une fois le chef d’Etat du pays hôte reçu par le président du CIO et par le président du COJO, et conduit jusqu’à sa loge dans la tribune officielle, le défilé des délégations commence. Durant la cérémonie d’ouverture, chaque délégation, vêtue de l’uniforme de son CNP, doit être précédée d’une enseigne portant son nom et de son drapeau, porté par un membre de la délégation. Les délégations défilent dans l’ordre alphabétique de la langue du pays hôte, sauf celle du pays hôte, qui clôt la marche. Seuls peuvent prendre part au défilé les athlètes et les officiels d’équipe accrédités pour les Jeux Paralympiques.

  Catégorie : générique

  

(责任编辑:周妍)

我要发布

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧