搜狐网站lenovo奥运频道-搜狐奥运

何振梁为奥运奉献一生 与夫人享受平淡幸福生活

https://2008.sohu.com 2007年04月28日11:08 解放网-解放日报

我来说两句

  “我当过国家领导人的翻译,也当过普通人的翻译,就是从来没当过我夫人的翻译。今天终于有机会了。”何振梁与夫人一起上台致答谢辞的时候,他这一番俏皮话引得在座的所有宾朋会意大笑。随后,夫人说一段中文,何老就把它翻译成英文。

  相濡以沫,伉俪情深。一次举手投足、一个眼神交流,都自然流露着这对夫妇间的情深意笃。话筒太高,何振梁伸手为梁丽娟调好高低;梁丽娟致辞时一时“卡壳”,何振梁笑吟吟站在边上提醒她“讲到这里”。两人你一段我一段,一段中文一段英文,过一会再角色交换,把不长的答谢辞说得有声有色,可谓珠联璧合。

  与何振梁一样,梁丽娟穿着朴素,待人谦和,带着一种阅世后的淡定和从容。据说,他们现在依然住在体育馆路一处老居民区里,生活很简朴,吃穿一点不讲究,整日与书香为伴。他们说,屋子里没什么装饰,幸福的笑声就是家里最好的装饰。他们共同的兴趣太多了,总有说不完的话。梁丽娟说:“有一天我们有4次异口同声说出一句一模一样的话来。”何振梁说:“这辈子我作了两个正确选择:入党、与丽娟结婚。”如今,何老夫妇已经庆祝过了他们的“金婚”纪念。

  何振梁夫妇的追求,超越了金钱、名誉、地位。他们描述的“幸福”是:“一对老夫妻风雨同舟,开开心心走过半个世纪。”

  

(责任编辑:飞羽)

用户: 匿名发表: 匿名发表:

*用搜狗拼音输入法发帖子,体验更流畅的中文输入>>

设为辩论话题 

精彩推荐

奥运图库