淮南铁路与程士范
程士范(1892~1960)行名敷模,仁里村人。
古籍标点第一人汪原放
汪原放 县城白石鼓人。又名家瑾、麒书,笔名白石、士敏、严约、方泉等,是中国老一辈出版家、中国古典文学整理工作者和外国文学翻译工作者。13岁进叔父汪孟邹的芜湖科学图书社当学徒,工余读书习文。1913年随叔父去上海创办亚东图书馆,后担任亚东图书馆编译。1936年后,专门从事译著工作。
青年时代,受《新青年》、《向导》、《前锋》、《中国青年》等杂志影响,追求光明,又因“亚东”编印和发行革命书刊,与共产党人接触颇多。1925年由陈乔年、郭伯和介绍加入中国共产党,任中共亚东图书馆支部书记。1927年春去汉口,任中国共产党主办的汉口《民国日报》国际版编辑,后任营业部经理。在党内接张太雷任中共中央出版局第二任局长,节制长江书店、长江印刷厂;创办宏源纸行,与董必武、周恩来、陈独秀、沈雁冰,蔡和森、张国焘、毛泽民等交谊甚深。是年,国共分裂、大革命失败,与党失去联系,9月回上海仍任亚东图书馆编辑。
原放率先对中国古典小说采用新式标点进行分段整理。1920年出版《水浒》标点本,以后陆续标点了《红楼梦》、《三国演义》、《西游记》、《儒林外史》、《镜花缘》、《老残游记》等10多种古典名著。出版有《诗经今译》,翻译有高尔基的《我的旅伴》、《流浪人契尔卡士》,还翻译有《伊所伯的寓言》、《一千零一夜》、《鲁滨逊飘流记》等10部外国名著。日军侵占上海后,于1943年4月回绩溪老家居住4年,译成美国司各脱•尼布宁的《中国革命》一书。
建国后,继续在亚东图书馆从事编译工作。1956年1月任新文艺出版社编辑,同年8月加入中国民主同盟,任民盟上海市文史资料委员会委员,后调任古典文学出版社、中华书局上海编辑所任编辑。1963年退休,将珍藏的小说研究资料《龙图耳录》手抄本赠给上海编辑所。晚年撰有《回忆亚东图书馆》一书。
[上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [下一页] |
·段暄 |女足首战瑞典以巧求胜 |
·张斌 |北京教练锻造的美国传奇 |
·徐江 |揭秘国奥名单调整内幕 |
·冉雄飞 |女足开场秀不谈复仇 |
·棋哥 |朝鲜美女团强要奥运票 |
策划|中国奥运金牌奖励大涨33倍 北京奥运未雨绸缪预防裸奔 |
策划|奥运会为何热销安全套? 中国股市会迎来奥运行情吗? |