新华社北京8月3日奥运专电(记者黄勇 宋盈)国家体育馆3日进行了两场同声传译新闻发布会的演练。国家体育馆媒体副主任丁智勇说,北京奥运会上游泳、田径、体操、篮球4项比赛的赛后新闻发布会将采取同声传译,今天的演练对语言志愿者熟悉流程,确保赛后新闻发布会顺利进行有很大帮助。
北京奥运会的赛后新闻布会一般历时20分钟左右,之后运动员还要进行兴奋剂检查。奥运会参赛国家众多,新闻发布会上一个问题提出和回答后,往往要交替翻译成中英文甚至其他第三种语言,耗时较长,有时不能满足记者提问的需求。
丁智勇说,体操等项目赛后新闻发布会提供中英文的同声传译,将大大提高新闻发布会的效率,同样的时间内记者能提更多的问题。
在“好运北京”测试赛中,体操、篮球等项目的赛后新闻发布会并没提供中英文同声传译服务。
8月9日至8月19日,北京奥运会的体操和蹦床项目比赛将在国家体育馆进行。(完)2008/08/03 19:30
此稿为新华社体育专线稿件,严禁转载。
·段暄 |女足首战瑞典以巧求胜 |
·张斌 |北京教练锻造的美国传奇 |
·徐江 |揭秘国奥名单调整内幕 |
·冉雄飞 |女足开场秀不谈复仇 |
·棋哥 |朝鲜美女团强要奥运票 |
策划|中国奥运金牌奖励大涨33倍 北京奥运未雨绸缪预防裸奔 |
策划|奥运会为何热销安全套? 中国股市会迎来奥运行情吗? |