搜狐网站lenovo搜狐奥运
lenovo搜狐奥运
奥运频道-2008北京奥运会 > 2008年北京奥运会开幕式 > 开幕式表演

《论语》名句蕴含深意 热情友好系中国待客之道

视频:胡锦涛主席带领嘉宾入场 奥运会开幕式嘉宾介绍
视频:雄伟缶阵勾勒十秒倒计时 璀璨焰火鸟巢完美绽放

    搜狐体育讯 “有朋自远方来,不亦乐乎”,这句至今广为流传的《论语》名句,一直被解释为:有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?两千五百多年前的孔子一语道出了中华民族的好客与友善。

  热情友好,一直是中国人的待客之道。北京奥运会,给中国带来了有史以来最多的宾客,200多个国家和地区的一万多名运动员来到中国参加比赛,加上教练员、裁判员、官员、新闻记者等,参加本届奥运会的总人数将达7万人,来自世界各地的观众、旅游者将超过100万人。

  当北京奥运会拉开帷幕,全世界的目光都聚焦于中国;十几亿中国人,向远道而来的客人,展现中国式的欢迎微笑,细致,含蓄,周到,温暖。

  而这句“有朋自远方来,不亦乐乎”,则成为十三亿友善好客的中国人的真实心情写照,也是北京这座文化古城的真诚而又热切的表达。当北京奥运会开幕式的神秘面纱揭开,整整7年的筹备努力,接受世界的检验和考核。北京奥运会在展示多姿多彩的世界多元文化的同时,还会让人们能够亲身感受博大精深的中华文化的独特魅力,零距离认识一个和平、开放、发展和具有悠久历史、丰厚文化、创造活力的中国。

  相关链接:

  “有朋自远方来,不亦乐乎”英文译本:

  How happy we are,

  To meet friends from afar!(吴伟雄 译)

  That friends should come to one from afar, is this not after all delightful? (Arthur Waley 译)

  Isn’t it a pleasure for one to have like-minded people coming from faraway places?(王福林 译)

  Is it not a delight after all to have friends come from afar ? (《汉英外事工作常用词汇》)Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters? ( James Legge译)

  

>>进入奥运赛事信息系统,五大数据产品助您了解实时比赛进程

我要发布

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

张小平摘中国第51金

视频集锦更多>>

  • ·中国女乒张怡宁/郭跃做客
  • ·中国女子链球铜牌 张文秀
  • ·蹦床美女帅哥何雯娜陆春龙